This threw me, so I looked up the word on my phone and it means "cups" in Portuguese. It took several minutes to realize that what they're doing is using a French-suited deck like we all use in the English-speaking world (clubs, spades, hearts and diamonds), but applying the terms that the Spanish use for their card suits (batons, swords, cups and coins). So in their minds, a heart is a "cup," a diamond is a "coin" and so on. In other words, they are playing Hearts.
In the U.S. we make a similar mismatched association without thinking about it. Here's how a Spanish deck looks.
The symbol for "baton" looks like something Alley Oop would carry ― you know, an actual club or baton. But a lot of us have been calling clovers "clubs" for so long that they become clubs. Weird, huh?
Comments
Post a Comment